20.8 C
Tegucigalpa
sábado, julio 20, 2024

Juicio JOH: Entra en escena el tercer testigo de la Fiscalía, el exoficial de la DLCN Miguel Reynoso

spot_img

El juez Castel llamó al próximo testigo, Miguel Reynoso, un exoficial de la Dirección de Lucha Contra el Narcotráfico (DLCN) relacionado a cuadernos de la droga (narcolibretas) y que testificó en el juicio a Tony Hernández. El agente estuvo presente el día de la captura de Magdaleno Meza y el decomiso de 192 mil dólares.

El testigo 3 de la Fiscalía del Distrito Sur de Nueva York, también participó en el juicio de Juan Antonio “Tony” Hernández, hermano de JOH, y quien fue condenado a cadena perpetua y 30 años de prisión en EE.UU.

Se espera que Reynoso testifique los detalles de cómo se llevó a cabo la inspección de tres vehículos, uno de ellos pertenecientes al extinto narcotraficante Nery Orlando Sanabria, conocido como “Magdaleno Meza” en 2018.

Cabe recordar que las “narcolibretas” fueron pruebas admitidas por la Corte del Distrito Sur de Nueva York donde aparece el nombre de “JOH”, por lo que se presume que inculparía al exmandatario hondureño reelecto en 2017.

Aquí el desarrollo de la Audiencia de este jueves, vía Inner City Press:

El jurado regresa del receso, el abogado de JOH, Renato Stabile, interroga al oficial Reynoso Stabile: Sr. Reynoso, ¿cuánto tiempo después de recibir las pruebas se supone que debe acreditarlas? Reynoso: En el menor tiempo posible. Aquí también teníamos armas.

Stabile, abogado de JOH: ¿Trabajaste el 6 de junio de 2018? Reynoso: Sí. Stabile: ¿Cuáles fueron tus deberes ese día? Reynoso: No recuerdo, específicamente… Fuimos a la Brigada 105 y luego a nuestra oficina. Juez Castel: ¿Cuánto más tienes? Estable: una hora

Juez Castel: Haga su siguiente pregunta. Stabile, abogado de JOH: ¿Sabes cuándo se tomó esta fotografía? Reynoso: No. Pero fue en la mañana. Stabile: Ese banner, ¿estaba ahí antes o solo para la foto? Juez Castel: ¿Qué importancia tiene eso? Pérdida indebida de tiempo

Stabile, abogado de JOH: Dice: Operación Morazán, ¿qué es eso? reynoso: no lo sé. Stabile: FUSINA: ¿puede el traductor traducir lo que eso significa en inglés? Juez Castel: Ese no es el trabajo del intérprete. Stabile: Es su exhibición. Juez: No relevante

Stabile, abogado de JOH: ¿Qué hiciste con las cosas en la mesa blanca? Reynoso: Empezamos a trabajar. Contamos el dinero y luego las armas. Juez Castel: Hemos terminado nuestro trabajo de la semana

spot_img
spot_img
spot_img
spot_img